注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

佳中Blog

英语学习园地

 
 
 

日志

 
 

【阅读文摘】生活如同为自己打造的工程  

2011-11-06 07:54:02|  分类: 美文欣赏 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
【阅读文摘】生活如同为自己打造的工程 - 佳中 - 嘉华相恋
      

【美文欣赏】     

  生活如同为自己打造的工

 

             

 

 

 

 

                                           看到好几个英语学习网站都选用了这篇英语佳文。这篇文章给

                                    我们讲了一条生活哲理,生活如同为自己打造的工程。我们学习工

                                   作为社会作贡献,与此同时,也是在为自己未来的生活打造基础,

                                   对此已经退休的老人都有切身的体会,文章的最后一句是人生 箴言:

                                   Your life tomorrow will be the result of your attitudes and the 

                                   choices you make today. (明日的生活之果孕育于你今天的态度和

                                   抉择。)希望年轻人读一读这篇佳文,从中有所感悟。对待学习、

                                   工作和生活,自始至终要有一个“认真”的态度, 不能像文章中谈

                                   到那位木匠那样,虎头蛇尾,到头来自食苦果。

                                                                                                                  ――佳中

 

                                                          Life is a do-it-yourself project

 

        An elderly carpenter was ready to retire. He told his employer of his plans to leave the house  

building business and live a more leisurely life with his wife enjoying his extended family. He would

miss the paycheck, but he needed to retire. They could get by.

      The employer was sorry to see his good worker go and asked if he could build just one more

house as a personal favor. The carpenter said yes, but in time it was easy to see that his heart was

not in his work. He resorted to shoddy workmanship and used inferior materials. It was an

unfortunate way to end his career.

       When the house was completed, the employer came to inspect the house and handed the

front-door key to the carpenter. "This is your house," he said, "my gift to you."

      What a shock! What a shame! If he had only known he was building his own house, he would

have done it all so differently. Now he had to live in the home he had built none too well.

      So it is with us. We build our lives in a distracted way, reacting rather than acting, willing to put

up less than the best. At important points we do not give the job our best effort. Then with a shock

we look at the situation we have created and find that we are now living in the house we have built.

If we had realized, we would have done it differently.

      Think of yourself as the carpenter. Think about your house. Each day you hammer a nail, place

a board, or erect a wall. Build wisely. It is the only life you will ever build. Even if you live it for only

one day more, that day deserves to be lived graciously and with dignity. The plaque on the wall

says, "Life is a do-it-yourself project." Who could say it more clearly? Your life tomorrow will be the

result of your attitudes and the choices you make today.

 

                                               【阅读文摘】生活如同为自己打造的工程 - 佳中 - 嘉华相恋

 

        一位上了年纪的木匠作好了退休的准备。他告诉老板他打算离开建筑行业,与老伴和儿孙们

一起共享天伦之乐,过一种更悠闲自得的生活。虽然他因此会少了份薪水,但他想退休了。至于

日子嘛,还可以凑合着过。

        眼看这位优秀的木工就要离去,老板很遗憾。他问木工可否私下帮他再建一所房子。木工答

应了,可明眼人一眼就看得出来,此时他做事心不在焉,做出的活儿技艺粗糙,用的料也没那么

讲究了。他就这样为自己的建筑生涯划上了句号,真是令人遗憾。

       房子建好后,老板过来看新房并交给木工一把前门钥匙,说:“这房子归你了,我送给你的

礼物。” 多么让人吃惊,多么让人羞愧啊!假如他知道在为自己造房,他会做得大不一样。现

在他不得不住在自己建造的那所粗制滥造的房子里了。

 

         我们又何尝不是如此呢?我们心浮气躁地打造生活,不是主动工作而是被动应付,能省事

就省事。关键的时候也没尽心尽力。蓦然回首,才瞠目结舌地发现自己正住在自己建造的那所

房子中,自食苦果。早知如此,何必当初。

       就当你自己就是那位木工吧。就当你为自己建房,每天要钉钉、铺板、砌墙。那么,你就该

用心地去建。你的生活只能这样建造。哪怕你只在房子里多生活一天,这一天也应该活得优雅、

有尊严。墙上的铭匾写道:“生活正如一项为自己打造的工程。”还有什么比这更清楚的呢?明

日的生活之果,孕育于你今天的态度和抉择。 

 

本文引用于 考试大-经典译文站

 

 

  评论这张
 
阅读(314)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017