注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

佳中Blog

英语学习园地

 
 
 

日志

 
 

【英语诗词】 When You Are Old 当你老了  

2012-11-16 12:05:52|  分类: 英文诗词 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 【英语诗词】 When You Are Old 当你老了 - 佳中 - 佳中Blog

  

【英语诗词】                    When You Are Old  当你老了

                                                                                                             作者   Mary Elizabeth Frye

 

                   【英语诗词】 When You Are Old 当你老了 - 佳中 - 佳中Blog

 

                                                        When You Are Old

                                                                                       William Butler Yeats

                                                                                                                                          

                                      When you are old and gray and full of sleep

                                          当你老了,白发苍苍,睡思昏沉,

                               And nodding by the fire, take down this book,

                                             在炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

                                   And slowly read, and dream of the soft look.

                                          慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

                           Your eyes had once, and of their shadows deep;

                                               回想它们昔日阴影的浓重;

                              How many loved your moments of glad grace,

                                            多少人爱你年轻欢畅的时刻,

                              And loved your beauty with love false or true;

                                         出于假意或真心地爱慕你的美貌;

                                 But one man loved the pilgrim soul in you,

                                         只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

                                 And loved the sorrows of your changing face;

                                         爱你逐渐老去的脸上痛苦的皱纹。

                                 And bending down beside the glowing bar

                                                躬身在火光闪耀的炉火旁,

                                       Murmur, a little sadly, how love fled

                                                凄然地低语那爱的消逝,

                                And paced upon the mountains overhead,

                                         在头顶的山上,爱缓缓踱着步子,

                                  And hid his face amid a crowd of stars.

                                                    将脸隐没在群星之中。


                       【英语诗词】 When You Are Old 当你老了 - 佳中 - 佳中Blog

                                                                                                                        【英语诗词】 When You Are Old 当你老了 - 佳中 - 佳中Blog

  评论这张
 
阅读(402)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017