注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

佳中Blog

英语学习园地

 
 
 

日志

 
 

【英文故事】 Grow Flowers In your Heart在心里种花  

2012-09-30 12:43:59|  分类: 英文故事 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
【英文故事】 Grow Flowers In your Heart在心里种花 - 佳中 - 佳中Blog
 

【英语故事】                                        在心里种花

   From: Reader’s Digest                               

 

                                                      Grow Flowers In your Heart

        On the outskirts of a town in England nestles a nice cottage with a large garden where there

lives an old and aged man. The old man is seen pruning, watering or fertilizing his flowers all the

time. The garden where bees and butterflies dance and gorgeous flowers mass  all year around

is so well-tended that every passer-by cannot but  halt for a glance.

 

        在英国一座小镇的郊外,有一个别致的小木屋,屋子里住着一个孤独的老人,他有一个很

大的花园。人们每天都能看到他在园子里忙忙碌碌,他给它们修剪枝叶,浇水施肥,把花园侍

弄得非常好,一年四季,蜂飞碟舞,姹紫嫣红,引得不少人在此驻步流连。       

 

                            【英文故事】 Grow Flowers In your Heart在心里中花 - 佳中 - 佳中Blog

 

      One day a young painter went by the old man’s garden. He gazed at the splendid garden and the

special cottage totally lost in admiration at the beauty of these sceneries, picturing how happy he 

could be if he lived in such a beautiful place. Then, suddenly he found the old gardener was blind.

, the painter approached that old man, asking “why are you busy tending these flowers every day

which you can’t see as a matter of fact?” The blind gardener smiled an answer that “I can tell you four

reasons. First, I was a gardener when I was young, and I really like this job. Second,  although I can’t

see these flowers, yet I can touch them. Third, I  can smell the sweetness of them. As to the last one,

that’s you.” 

 

       有一天,一位年轻的画家路过这里,他非常欣赏地看着这个美丽的花园和木屋。他想,要是

住在这样一个美丽的地方该有多好。这时他看到了那位老园丁,更令他惊奇的是,老园丁是个

盲人。这让画家感到十分意外,于是他走近老园丁,不解地问:“你每天都在不知疲倦地忙碌,

而你根本看不见这些美丽的花朵,这是为什么?”盲人笑了,他说: “我可以告诉你4个理由:

第一,我年轻的时候是个园丁,我热爱园艺工作;第二,我的眼睛虽然看不见,但我有手啊!

我可以抚摸我的花;第三,我住在花园里,可以闻见它们的芬芳;至于第4个原因嘛,则是因为

你。”

 

   “Me? But you don’t know me.” responded the painter perplexed still.

 

       “我?但是,你本来就不认识我呀?”画家有些惊奇。  

 

       “Yeah, it’s true that I don’t know you. But I know flowers are earthly angels which everyone

knows and would never turn them down.  I know many a people who show animation in life would

stop by and the beauty of my garden will get them into a good mood. In the meantime,it also

extends a chance to me to have a word with you here  and to enjoy the happiness these flowers

 have brought us.”


 

         老人接着说:“是的,我是不认识你,但我知道花是人间仙子,所有人都认识花,都不会

拒绝花的邀请。我知道不少像你这样热爱生活的人在此经过,都会因为看到我花园的美丽而驻

步,从而心情愉快。我也因此有机会和你在这里聊天,一起分享花带来的快乐。”

 

        The old man’s words astounded me a great deal with pleasure. The blind man grows flowers

and serves them as a link of minds so as to make everybody enjoy the glorious sunshine in spring.

He can’t see the beauty he’s created, however, this delightful prospect has had our eyes feasted,

our environment embellished and our hearts  pleased, which the other way around has also

enriched his life. Just like Beethoven with failed eyes, however, composed a sea of  heart-gripping

melodies. Beethoven himself couldn’t hear his wonderful music. But these classics have passed on

through decades and inspired millions of people to take arms against the fate. Isn’t it one kind of

happiness?

 

        老人的话让我的心为之一颤:盲人种花,以花为媒,架起人们心灵间的桥梁,让人们共同享

受春天的阳光。老人虽然看不见自己种下的美丽,可是他种下的美丽,却滋养了他人的眼睛,美

化了我们的环境,愉悦了他人的身心,同时也充实了自己的生活,丰富了自己的人生。就像贝多

芬双耳失聪,他创作了动人心魄的美妙旋律,自己虽然不能听到,却传唱千古,让更多的人在他

的交响曲中与命运抗争,难道这不是一种幸福吗?

 

     The blind people in the garden is alone but not lonely. All the flower-appreciators are his friends;

all flowers are his neighbours. These flowers sleep in the bosom of moonlight and wake up with the

 dew’s kiss. When sun shines, the bees hum and buzz by his window with a light greeting. Just think

about this lovely picture a little bit, won’t shed joyful tears?

 

        盲人住在花园里,独而不孤,赏花的人都是他的朋友,所有的花都是他美丽的邻居。每天,

那些花在月光的怀抱中睡去,在露水的长吻里醒来,然后,那些蜜蜂飞在盲人的窗前,轻轻的问

候,想起来就美得让人落泪。       

                 

       I believe every flower has eyes with which they can see the kindness of the old man’s heart and

the sweetness of his soul. The blind man grows flowers in his heart. Failing the sight of the  beauty

of blossoming, he surely can hear the voice of it, I suppose. 

 

        我相信每一朵花都是有眼睛的,它一定能看到盲人的善良和他崇高的灵魂。盲人种花,把花

种在了心里,虽然看不到花开的美丽,但是,我猜想他一定能听到花开的声音。


                                      【英文故事】 Grow Flowers In your Heart在心里种花 - 佳中 - 佳中Blog【英文故事】 Grow Flowers In your Heart在心里种花 - 佳中 - 佳中Blog

 

 

  评论这张
 
阅读(676)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017