注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

佳中Blog

英语学习园地

 
 
 

日志

 
 

【英文诗词】别在我的坟前哭泣  

2012-10-11 09:44:32|  分类: 英文诗词 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
【英文诗词】别在我的坟前哭泣 - 佳中 - 佳中Blog
 
 【英文诗词】                     别在我的坟前哭泣

                                                                                                                    作者  Mary Elizabeth Frye

 

 

                                          【英文诗词】别在我的坟前哭泣 - 佳中 - 佳中Blog

 

Do not stand at my grave and weep,
I am not there, I do not sleep.

I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glint on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.

When you wake in the morning hush,
I am the swift, uplifting rush 
Of quiet birds in circling flight.
I am the soft starlight at night.

Do not stand at my grave and weep.
I am not there, I do not sleep.
Do not stand at my grave and cry.
I am not there, I did not die
                     Mary Elizabeth Frye - 1932

 

                                                         2012年10月11日 - 佳中 - 佳中Blog


 请不要在我的墓前哭泣
                          我没有沉睡,我不在那

 

  我就是那风,永不停息
                     我就是那钻石般的光泽,闪亮在雪里
                   我就是那金色的阳光,投射在成熟的谷粒
                         我就是那秋天温柔的小雨
    
                          每当清晨你安详地醒来
                           那些展翅高飞的小鸟
                              都是我的踪迹
                            每个夜晚你凝望天

 我都存在于星光中的美丽

   不要在我的墓前哭泣
                         我没有沉睡,我不在那里



                              【英文诗词】别在我的坟前哭泣 - 佳中 - 佳中Blog


                                                                      【英文诗词】别在我的坟前哭泣 - 佳中 - 佳中Blog

   


  评论这张
 
阅读(397)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017