注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

佳中Blog

英语学习园地

 
 
 

日志

 
 

【英语文摘】 冰岛希望吸引更多商务旅客  

2013-03-24 11:54:24|  分类: 阅读文摘 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

    【英语文摘】 冰岛希望吸引更多商务旅客 - 佳中 - 佳中Blog冰岛希望吸引更多商务旅客

   注译:佳中

  难度:★★         




              Iceland Wants to Attract More Business Travelers

 

        Although Iceland is a fairly small country with a population of slightly over 300,000, it has big 

goals, especially in tourism. Since the beginning of the millennium the number of tourists coming 

to  Iceland has doubled.  Last year over half a million came to  the North Atlantic island,  most  of

 them to see the dazzling landscape and enjoy the island’s natural beauty.

       Now Iceland aims at a different group of tourists   business travelers. The country wants to 

position  itself  as  an  internatioal conference and meeting place,  halfway between Europe and 

North America.  One of its latest attractions  is  a new concert hall and convention center the 

Harpa, which was opened in 2011. Designed by a Danish firm,  it consists of a steel framework 

with differently colored glass panels.  The center  has already made  a reputation for its stunning

 sound and a number of concerts have already been planned.

     Another big attraction that is looking forward to receiving more  business travelers is the Blue 

Lagoon,  Iceland’s most famous tourist site.  Companies can book conference  and hotel rooms

and  at  the  same  time  enjoy  the  beautiful  scenery  of  lava  fields, hot  springs, waterfalls and 

glaciers. Iceland’s tourism wants  to make the country’s location its biggest advantage.  It is only 

a three-hour flight from Europe and merely five hours  from most American airports.  Iceland has 

had a history of historic meetings. The most famous was the Reykjavik summit in 1986 between

 Ronald Reagan and Michael Gorbachev.

 

   (文章来源:English Online

 


                             
 
【英语文摘】 冰岛希望吸引更多商务旅客 - 佳中 - 佳中Blog

                                                                  冰岛新的Harpa音乐厅和会展中心 

 

    注释

 

        1. millennium   千年,文中之2000年。

        2. dazzling      耀眼的,光彩夺目的,灿烂的 

        3. position …… as ……   将……定位于……

        4. halfway between Europe and North America  位于欧洲和北美中间

        5. stunning    惊人的 

        6. lava fields   熔岩

        7. hot springs  温泉

        8. waterfalls   瀑布

        9. glaciers     冰川

       10. Reykjavik     雷克雅维克(冰岛首都)

       11. summit    峰会  

 

      译文

              虽然 冰岛是一个相当小的国家,人口略超过三十万,但它也有远大的目标,特别是在旅游方

   面。2000年以来,游客的数量翻了一翻。去年有50多万来到这个北大西洋岛国, 其中大多数

   人是来观光其的迷人的景观和享受岛上的自然美景。

    现在冰岛把目光盯向另一类游客 ―― 商务旅客。冰岛位于欧洲和北美中间,它希望能成为

个国际会议中心。其最新的一个景点是新的音乐厅和会展中心 — HarpaHarpa 始建于2011

年,一家丹麦设公司设计,用钢框架和不同的彩色玻璃面板组建。该中心因其奇妙的音响而闻

名于世,已经安排多场音乐会。吸引更多商务旅客的另一景点是Blue Lagoon(蓝色珊瑚), 是

冰岛最著名的旅游景点。各公司可以预定会议中心和酒店客房,同时享受熔岩、温泉、瀑布和冰

川等美丽的风景。

         冰岛旅游业希望充分发挥这个国家地理位置的最大优势。从欧洲飞往冰岛只需3小时,从大

多数美国机场飞往冰岛也只需5个小时。冰岛有举办历史性的会议的历史,最著名的是罗纳德·

里根和迈克尔·戈尔巴乔夫1986年举行的雷克雅未克峰会。

 

  评论这张
 
阅读(320)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017