注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

佳中Blog

英语学习园地

 
 
 

日志

 
 

【英语习语】 have an axe to grind  

2013-04-15 20:57:54|  分类: 英语习语 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
【英语习语】 have an axe to grind - 佳中 - 佳中Blog

    have an axe to grind

     佳中

 





   have an axe to grind      按字面意思是“让斧头磨一磨”, 而寓意是“另有所

    图”,“别有用心”、“有个人打算”、“有私心”等意思。

    据说,这个习语出自美国著名的政治家、科学家本杰明· 富兰克林所写的一则

故事。富兰林幼年时,一个带有斧头的陌生人来到他家的院子里,称赞院子里的磨

石(grindstone)很好,想看看它好不好使。那人花言巧语的让富兰克林帮他转动磨

石,磨利他的斧头。斧子磨好了,弗兰克林的双手全起了血泡。此后,人们常用 have 

an axe to grind 来形容“有所图谋”、“别有用心”的意思。

 

 1I promise that I don't have an axe to grind. I just wanted to help you.

              我保证我没有什么别的企图,我只是想帮你。

 2Whenever he flatters your generosity, he will certainly have an axe to grind.

       每当他赞扬你的慷慨大方,他就一定有什么企图。

 3He is a man you can trust. He never has an axe to grind.

 他是个可以信赖的人,他从没有自己的小算盘。

 4In agreeing so readily, he must have an axe to grind.

 他满口答应了这件事,他一定是有自己的图谋。

 5It is nature that others would have assumed that I had an axe to grind.

              别人一定会认为我有私心,这很自然。

 6When the manager decided to employ Miss Hunter as his secretary he had an axe to grind

       She was very pretty.

 经理决定雇用亨特小姐当秘书是别用用心的,因为她长得很漂亮。

 7He may offer you a post in his firm, but he has an axe to grind, he wants to stand well with 

       your father.

 他可能会在他的公司里给你一个职位,但是他是有企图的,他想讨好你父亲。

 8His interest in our venture investment cannot be sincere, because I knew he has an axe to 

      grind.

 他对我们的风险投资感兴趣不可能真诚的,因为我知道他是别有用心。

    9A man came into my shop today and was asking a lot of questions. I’m not sure what he wanted, 

          but he seemed to have an axe to grind.

          今天一个男人进入我的商店,问了许多问题。我不知道他想要什么,他似乎有什么企图。

 

  表示“没有企图”、“并非别有用心”,也可说have/get no axe to grind  

 

1Jack's only doing it out of kindness, he's got no particular axe to grind.

             杰克只是出于好心 ―― 并非别有用心。

2I only want to help you to find the best golution to your problem.I get no axe to grind and it will

      not benefit me in anyway.

     我仅仅想帮助你找到解快问题的最好办法。我没有任何企图,这对我没有任何好处。

 

 have an axe to grind  还有另一意思,表示“有不同的看法或意见”,或“有不

   满或牢骚”。

 

1Billy's had this axe to grind about globalisation recently and he's always going on about it.

比利对最近全球化有不同的看法,他总是在讨论这个问题。

2These people always seem to have an axe to grind and whenever someone interviews them

      they see it as a chance to push their ideas.

这些人似乎总是有不同的意见,每当有人采访他们,他们就把它看作宣传自己想法的机会。

3I don't have an ax to grind about the fact that Christmas has become commercialized.

圣诞节已经商业化,对这一事实我没有什么别的想法。

4He looks like he's got an axe to grind. Better have a talk with him.

他看来是牢骚满腹,你最好找他谈谈。

5Bill and Bob went into the other room to argue. They had an axe to grind.

比尔和鲍勃走进另一个房间争论,他们意见不一。

 

 

  评论这张
 
阅读(503)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017