注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

佳中Blog

英语学习园地

 
 
 

日志

 
 

【阅读文摘】 巧克力 —— 愉快的上瘾  

2013-10-20 12:07:53|  分类: 阅读文摘 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
【阅读文摘】 巧克力 —— 愉快的上瘾 - 佳中 - 佳中Blog
 
【阅读文摘】              巧克力 —— 愉快的上瘾

 From NewsEnglish Online    难度:★★                  佳中



 

                                                        Chocolate – A Pleasant Addiction


                 【阅读文摘】 巧克力 —— 愉快的上瘾 - 佳中 - 佳中Blog

 

                                            

         For  many,  eating  chocolate  is  one  of  the great pleasures in everyday life. There are not many 

types of food that people desire as much as chocolate. In Germany and Switzerland, two of the world’s 

largest chocolate consumers, people eat about 11 kg of the smooth  sweet  a  year.  In  Japan,  on  the 

other side, only 2.5 kg per person are consumed eaten.

  

    对很多人来说,吃巧克力是日常生活中的一大乐趣。没有多少食物会像巧克力那样人们特别

吃。在德国和瑞士这两个世界上消费巧克力最多的国家,人们每年大约吃11公斤巧克力,而在日本

人均只吃2.5公斤。


        Eating chocolate goes back 2,000  years  when   ancient Maya civilization roasted  and crushed 

cocoa  beans   and  drank  them  with  water.  The  tradition was continued by the Aztecs who used 

chocolate to heal many illnesses.  However,  they consumed chocolate as a bitter food, not the sweet 

pleasure we have today.


    吃巧克力可以追溯到2000年前古玛雅时代,古玛雅人将可可豆烤后捣碎,与水一起喝。这一

一直为阿芝特克人沿用,他们用巧克力治愈了不少疾病。 但是,他们当时只把巧克力当作苦的食

物,而不像现在我们把吃巧克力当作甜的愉悦。


       For  centuries  chocolate  addiction  was continued to be an illness. In Central America, servants 

were forbidden to eat cocoa beans because it was thought to be harmful to their health.


         几个世纪以来巧克力上瘾一直被看作是一种疾病。在中美洲禁止仆人吃可可豆,因为被认为这

他们的健康有害。


       What  makes  eating  chocolate  so  pleasurable  and  addictive?  Scientists  have  found out that 

chocolate  contains  substances  that  create  a  relaxed  feeling  in  us.  While  there  are hundreds of 

different substances in chocolate it is difficult to find out why it has become so addictive.


        是什么使吃巧克力成为愉悦和上瘾呢?科学家们发现巧克力中含有能使我们感觉轻松的物质。

然巧克力中有数百种不同的物质,但要找出为什么巧克力会使我们上瘾并不是一件容易的事。


       Food  experts  say  chocolate  creates  a special feeling  in your mouth. It  is  smooth and creamy 

unlike other types of food. It has a special taste when you eat it. Scientists claim that letting chocolate

melt  gives  you  more  pleasure  than  gulping  down  a  bar  quickly.  Our tongue has many receptors 

sensor that relay a good feeling to our brain when we eat it. Just like smoking, eating chocolate helps

 reduce lower stress. People eat loads of it when they are angry or in a bad mood. Chocolate releases 

endorphins and serotonin in our body, but also has stimulants that keep us alert.


        食品专家说,巧克力有一种特殊的口感。与其他食物不一样,它滑润,有奶油味,吃的时候有

一种特别的味道。科学家说,巧克力在嘴里融化比吞下一块给人更多的快感。我们的舌头有许多传

感器,当我们吃巧克力时,它们会给大脑传送一种舒服的感觉。像吸烟一样,吃巧克力有助于降低

紧张。人们生气或心情不好的时候会吃很多巧克力。巧克力在体内释放内啡肽和血清素,能使我们

保持警觉。

      

        Health experts warn that consuming too much chocolate  is  bad for  our health. It contains sugar 

and a lot of fat that can cause higher cholesterol levels and obesity. But only recently medical surveys 

have  found  out  that  eating  chocolate  can  have  a  positive effect on the human heart. In any case, 

chocolate is considered to be a pleasant addiction, as long as you don’t eat too much.

   

    健康专家警告说, 吃太多的巧克力对我们健康有害。巧克力含有糖和大量的脂肪,会引起高胆

固醇和肥胖。 但是直到最近,医学调查发现吃巧克力对心脏也有好处。不管怎么说,吃巧克力被

为是一种令人愉快的上瘾,只要不吃得太多。


                        【阅读文摘】 巧克力 —— 愉快的上瘾 - 佳中 - 佳中Blog

 


             

                                                                                                                        

  评论这张
 
阅读(354)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017