注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

佳中Blog

英语学习园地

 
 
 

日志

 
 

【英语笔记】修辞:pun 双关语  

2014-05-22 13:31:03|  分类: 英语笔记 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
【英语学习】英语修辞:pun 双关语 - 佳中 - 佳中Blog
 

 【英语笔记】                修辞:pun 双关语

                                                                                        佳中

                                                                   

 

pun(双关语),通常是指用一个单词的两个(或多个)含义,或用两个(或多个)

音相同或相近而意义不同的词,达到一语双关,幽默含蓄之效果。


大家也许都很熟悉英语中的一句谚语:Don’t trouble troubles until troubles trouble you

(麻烦不来找你,别去自找麻烦。)这是一句采用双关语的谚语。句中两个 troubles 是名词“麻

烦”的意思,另两个trouble是动词“找麻烦”的意思。


英语中的 pun(双关语)多见用于谚语俚语、名人名言、广告海报和幽默笑话。下面我们来看

几句典型的采用双关语的例句:


1He is not a grave man until he is a grave man.  

     要等到他躺在坟墓里,他才会严肃起来 

    (句中前一个grave形容词,意思是“严肃的”,后一个grave是名词,意思是“坟墓”。)

2Learn some craft when young, that when old you may live without craft.  

 趁年轻时学点手艺,以便在年老时可不靠行骗为生

(句中两个craft 都是名词,前一个 craft 的意思是“手艺”, 后一个 craft 的意思是“骗术”。

 3Not everything that can be counted counts and not everything that counts can be 

      counted.  

      并非所有重要的东西都计算得清楚,也并非所有计算得清楚的东西都重要。

      (这是爱因斯 坦的一句名言。句中用 count 两个不同含义计算”与“重要”生动含蓄表达

         了这句至理名言。)

4We must all hang together, or assuredly we shall all hang separately.   

     我们大家必须团结一致,否则我们一定都会被分开处死。 

    (这是 本杰明· 富兰克林 Benjamin Franklin 一句名言。句中前一个 hang together 是“团结

      一致”的意思,后一个 hang 是“被绞死” 的意思。)

 5More sun and air for your son and heir.  

      这里的阳光灿烂,空气新鲜,一切为了您的子后代。

     (这是某海滨浴场的一幅宣传的广告上的双关语。制作者巧妙地运用了sun son, air heir 

        这两对谐音字,使广告语言不仅和谐悦耳,读来朗朗上口,而且颇风趣、幽默,有感召力。

6Better late than the late.  

     迟了总比丧命好。 

    (这是一则交通公益广告,制作者巧妙地运用late 的双关意义,前一个 late 是“迟”的意思,

      后一个 the late the dead。)

 7Ghost: Waiter, give me some drink!        

Waiter: I'm sorry. We don't serve spirits.

 魔鬼:招待,给我来点饮料。

       招待:对不起,我们这里不供应雪碧(鬼魂)。

      (这则笑话的幽默之处在于spiritsspirits 雪碧的标志语,但 spirits 可指“鬼魂”的意  

        思。)         

8Some talk to you in their free time, and some free their time to talk to you.

     有些人在空闲的时候才跟你聊天,而有些人则腾出时间跟你交谈。

     (句中前一个 free 容词,指“空闲的”,后一个 free 是动词,指“腾出时间”。)

9To let a fool kiss you is stupid. To let a kiss fool you is worse.

让一个吻你,这很蠢; 让一个吻骗你,那就更蠢。

(句中前一个fool 名词 “傻瓜”,后一个fool是动词“欺骗”。)



             【英语笔记】修辞:pun 双关语 - 佳中 - 佳中Blog

 


                      

                                                                                                                                 

  评论这张
 
阅读(398)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017